ISSN 2394-5125
 

Review Article 


The Usage of Google Translator Apps in Translation of the Arabic-Language Book into Indonesia and Malaysia: Comparative Review

Ummu Hani Abas, Abdul Ghani Bin Md Din, MohdSyauqi Arshad, Faridah Isa Binawae, Harliza BaniHashim, Yousef A.Baker El-Ebiary.

Abstract
Google Translate is a service provided by Google to translate part of a text or web page into another language, with a limitation of the number of
paragraphs or a number of translated technical terms. In some languages, users are asked to attach alternative translations, such as alternative
translations of technical terms, for inclusion in future updates to the translation process. The vibrancy of translation of Arabic language religious books
in Indonesia is seen as significant compared to Malaysia which only records very few. At this point, the paper sheds a light on translation activity in
Malaysia and Indonesia as comparison. This paper intends to identify whether the motivation or motive has a major role behind the great effort of
Indonesia to translate the Arabic language religious books and what are the factors contributing to the slowdown of Arabic language translation in
Malaysia. Based on the observation, many studies in the field of translation involve the translation of foreign languages into Malay such as Thai-Malay,
Chinese-Malay and French-Malay languages but Arabic translation into Malay is very little. This study uses qualitative methods by analysing documents,
articles and studies on translation of Arabic language religious books in Indonesia and Malaysia. The findings show that ideology and education motives
are a key factor for translators in Indonesia to continuously conduct translation activities. In addition, economic motives also encourage translators and
publishers to quickly translate and publish religious books. In Malaysia, there are some challenges and constraints that contribute to the delays in the
translation and publication of religious books, among which are strict censorship and control in the religious ideology. Additionally, publishing activities
thatare more focused on the results of scientific journal writing in educational institutions rather than translation of books also caused translation
activity to be quite slow. Other than that, weak funding and marketing strategies also affect the national book industry. However, the translation
activities of religious books should not be looked down upon. Serious attention is needed by some parties to address these issues in order to ensure that
the world's finest works are well-translated and attract more translators to engage in these fields.

Key words: Computer Apps, Google Translator, Google, Translation, Arabic religious books, Indonesian, Malaysia.


 
ARTICLE TOOLS
Abstract
PDF Fulltext
How to cite this articleHow to cite this article
Citation Tools
Related Records
 Articles by Ummu Hani Abas
Articles by Abdul Ghani Bin Md Din
Articles by MohdSyauqi Arshad
Articles by Faridah Isa Binawae
Articles by Harliza BaniHashim
Articles by Yousef A.Baker El-Ebiary
on Google
on Google Scholar


How to Cite this Article
Pubmed Style

Ummu Hani Abas, Abdul Ghani Bin Md Din, MohdSyauqi Arshad, Faridah Isa Binawae, Harliza BaniHashim, Yousef A.Baker El-Ebiary. The Usage of Google Translator Apps in Translation of the Arabic-Language Book into Indonesia and Malaysia: Comparative Review. JCR. 2020; 7(15): 669-674. doi:10.31838/jcr.07.15.104


Web Style

Ummu Hani Abas, Abdul Ghani Bin Md Din, MohdSyauqi Arshad, Faridah Isa Binawae, Harliza BaniHashim, Yousef A.Baker El-Ebiary. The Usage of Google Translator Apps in Translation of the Arabic-Language Book into Indonesia and Malaysia: Comparative Review. http://www.jcreview.com/?mno=119842 [Access: April 17, 2021]. doi:10.31838/jcr.07.15.104


AMA (American Medical Association) Style

Ummu Hani Abas, Abdul Ghani Bin Md Din, MohdSyauqi Arshad, Faridah Isa Binawae, Harliza BaniHashim, Yousef A.Baker El-Ebiary. The Usage of Google Translator Apps in Translation of the Arabic-Language Book into Indonesia and Malaysia: Comparative Review. JCR. 2020; 7(15): 669-674. doi:10.31838/jcr.07.15.104



Vancouver/ICMJE Style

Ummu Hani Abas, Abdul Ghani Bin Md Din, MohdSyauqi Arshad, Faridah Isa Binawae, Harliza BaniHashim, Yousef A.Baker El-Ebiary. The Usage of Google Translator Apps in Translation of the Arabic-Language Book into Indonesia and Malaysia: Comparative Review. JCR. (2020), [cited April 17, 2021]; 7(15): 669-674. doi:10.31838/jcr.07.15.104



Harvard Style

Ummu Hani Abas, Abdul Ghani Bin Md Din, MohdSyauqi Arshad, Faridah Isa Binawae, Harliza BaniHashim, Yousef A.Baker El-Ebiary (2020) The Usage of Google Translator Apps in Translation of the Arabic-Language Book into Indonesia and Malaysia: Comparative Review. JCR, 7 (15), 669-674. doi:10.31838/jcr.07.15.104



Turabian Style

Ummu Hani Abas, Abdul Ghani Bin Md Din, MohdSyauqi Arshad, Faridah Isa Binawae, Harliza BaniHashim, Yousef A.Baker El-Ebiary. 2020. The Usage of Google Translator Apps in Translation of the Arabic-Language Book into Indonesia and Malaysia: Comparative Review. Journal of Critical Reviews, 7 (15), 669-674. doi:10.31838/jcr.07.15.104



Chicago Style

Ummu Hani Abas, Abdul Ghani Bin Md Din, MohdSyauqi Arshad, Faridah Isa Binawae, Harliza BaniHashim, Yousef A.Baker El-Ebiary. "The Usage of Google Translator Apps in Translation of the Arabic-Language Book into Indonesia and Malaysia: Comparative Review." Journal of Critical Reviews 7 (2020), 669-674. doi:10.31838/jcr.07.15.104



MLA (The Modern Language Association) Style

Ummu Hani Abas, Abdul Ghani Bin Md Din, MohdSyauqi Arshad, Faridah Isa Binawae, Harliza BaniHashim, Yousef A.Baker El-Ebiary. "The Usage of Google Translator Apps in Translation of the Arabic-Language Book into Indonesia and Malaysia: Comparative Review." Journal of Critical Reviews 7.15 (2020), 669-674. Print. doi:10.31838/jcr.07.15.104



APA (American Psychological Association) Style

Ummu Hani Abas, Abdul Ghani Bin Md Din, MohdSyauqi Arshad, Faridah Isa Binawae, Harliza BaniHashim, Yousef A.Baker El-Ebiary (2020) The Usage of Google Translator Apps in Translation of the Arabic-Language Book into Indonesia and Malaysia: Comparative Review. Journal of Critical Reviews, 7 (15), 669-674. doi:10.31838/jcr.07.15.104